Releases Date | 2000 |
---|---|
Category | أدب / دراسات أدبية |
Edition | 1 |
Cover Type | Normal |
#Pages | 272 |
Available Volumes | 1 |
Size | 24*17 |
الترجمة والتواصل دراسات تحليلية عملية لإشكالية الإصطلاح ودور المترجم Out of Stock
Authors
محمد الديداوي
Publishers
المركز الثقافي العربي لبنان
$ 7
قطعت دراسات الترجمة، في العصر الحاضر، أشواطاً مرموقة منذ السبعينات لتحديد معالمها وإبراز مشاكلها ورسم قواعدها وتفهم عملياتها، فشكلت بذلك هيكل ما يسمى علم الترجمة، الذي يعد من العلوم غير الدقيقة. وقد خطت تلك الدراسات خطوات عملاقة، لكنها بقدر ما هي تتقدم تعود إلى الوراء، لأن الأسئلة الأزلية ما زالت مطروحة: إلى أي حد تكون للمترجم حرية التصرف؟ وما هي معايير النوعية؟ وكيف يمكن الحكم على الترجمة والمراجعة، علماً أن الحدود قد تلاشت وأصبح الإستهداف والغرض هما المعياران الرئيسيان للأمانة في الترجمة والخيانة إنما هي خيانة الهدف، وإن كان هذا لا ينطبق على جميع الحالات؟.
- Add to wishlist
-
(0)
Related Books
-
Out of Stock
-
Out of Stock
-
Out of Stock
-
Out of Stock
-
Out of Stock
-
Out of Stock