قصائد نثر

Translators قحطان جاسم

$ 8

يضم هذا الكتاب جانبا أدبيا غير معروف عن الروائي والاديب الروسي الكبير إيفان تورغينيف، وأعني به كتابته لشكل جديد من النصوص، اطلق عليها قصائد نثر. وهي مجموعة من النصوص التي اخذت شكل حكايات قصيرة، لكنها تنفتح على اسلوب القصيدة المكثف في صورها وثيماتها ومعانيها. تكمن أهمية هذه القصائد في أنها تكشف جانبا من النقاشات الدائرة حول قصيدة النثر، وروادها، وأصولها. كما تكشف لنا النصوص التالية، أن رواد قصيدة النثر، وليس كما أشيع حتى الآن، ليس هم الفرنسيون فقط، بل أنها تستمد عناصرها من جهات مختلفة في العالم. طبعت قصائد تورغينيف النثرية لأول مرة في جريدة «البشير الاوربي» في عام 1882، سمّاها سنيليا. وقد أوضح ايفان تورغينيف في واحدة من رسائله، التي عزم أن تكون مقدمة للقصائد" أعزائي القرّاء، لا تقرؤوا هذه القصائد دفعة واحدة، إذ أنها من المحتمل أن تنهككم، وبالتالي، سينزلق الكتاب من بين يديكم. اقرؤوها منفصلة واحدة اليوم، وواحدة غدا، وفيما بعد، ستثير واحدة منها ، أو أكثر في قلوبكم شيئا ما، حتما". أما في طبعة جريدة «البشير الأوربي» فقد جاء: «أن تلك الملاحظات والأفكار والتصورات العابرة التي دوّنها الشاعر تحت انطباعات الحياة ّ المعاصرة، العلنية والسرية، كانت للسنوات الخمس من عام 1878 وحتى 1882".

Releases Date 2020
Category أدب / شعر
Edition 1
Cover Type Normal
ISBN 978-9-9226239-1-7
#Pages 204
Available Volumes 1
Size 21*14